Талмудический Винегрет. Глава Вайигаш, Талмуд, Бава Кама 45-51.

 

Лехацалат Шевуим и Лерефуа Шлема всех на Святой Земле.

В нашей главе упоминается, как Всевышний в последний раз открылся Якову в Беэр Шеве, перед тем, как тот спустился в Египет: (Берешит 46:2): «И сказал Б-г Израилю в видениях ночных: Яков, Яков!» А кого еще в Торе Всевышний зовет по имени дважды?

Во время Акейды, сказано, что ангел Всевышнего позвал Авраама с Небес (Берешит 22:11) «Авраам, Авраам!». Также Всевышний позвал Моше (Шемот 3:4) «Моше, Моше!» Также в Книге Шмуэля (1:3:10) во время первого пророческого видения Шмуэля, Всевышний позвал его дважды. Заметим, что только в случае Моше между именами нет паузы, в остальных трех случаях между ними стоит | «пасек» (вертикальная палочка, Минхат Шай, Шемот 3:4 от имени Мидраш Рабба и Зоара объясняет разницу между Моше и остальными). Заметим, что существуют и другие места в Танахе, его имя собственное написано дважды подряд, но там это не обращение к индивидууму (например, Берешит 11:27: А вот поколения Тераха: Терах породил Аврама, Нахора и Харана; Рут 4:18: А вот родословная Переца, Перец родил Хэцрона).

(Берешит 46:6) «… и пришли они в Египет, Яков и все его потомство с ним». Почему Тора подчеркивает, что все потомство Якова пришло с ним, ведь и так дальше описаны все его дети?

Атерет Амикра приводит (от имени Рава Шимшона Рефаэля Гирша), что Тора подчеркнула, что все потомство Якова (в отличие от других праотцов) шло по его путям, и осталось лояльным Всевышнему.

Часто ли Яков общался с Йосефом после того, как он приехал в Египет?

Похоже, что после того, как Яков приехал в Египет, они почти не общались с Йосефом. Возможно, Йосеф был занят государственной службой. Вдобавок, он видимо избегал отца, чтобы тот не стал расспрашивать его, как он оказался в Египте (а ему не хотелось рассказывать, что его продали братья, см. также Рамбан, Берешит 45:27, но см. Атерет Амикра к стиху 46:30). Также в книге Атерет Амикра (к стиху 45:10) приводится дополнительная причина: Шулхан Арух (Йоре Деа 240:7) пишет, что когда сын является раввином отца, каждый из них должен вставать перед вторым, и в определенных ситуациях им лучше жить подальше друг от друга. Также и Йосеф, который был вторым человеком в государстве, не хотел, чтобы его отцу приходилось бы публично оказывать ему знаки уважения, поэтому они почти не общались.

Бывает ли, что закон не следует тому, что сказано в Мишне, хотя никакого диспута в Мишне не упомянуто?

Да. Один из примеров, Мишна в нашей сугие (Бава Кама 46а), которая учит, что если бык забодал корову, и рядом валяется ее детеныш, то хозяин платит за половину ущерба коровы, и четверть ущерба за детеныша (имеется в виду, что хозяина не предупреждали, что бык бодается, поэтому он платит только половину ущерба). Логика этой Мишны в следующем: может быть, корова родила еще до этого, и детеныш умер (или вышел мертвым). Тогда хозяин быка не обязан платить за детеныша. Но возможно корова еще не родила, когда ее забодали, и тогда нужно компенсировать половину ущерба за беременную корову. Поэтому лишние деньги компенсации за детеныша делят пополам. Талмуд объясняет, что наша Мишна следует мнению Сумнуса, который считает, что в случае финансовых тяжб, когда ни у той, ни у другой стороны нет доказательств, ущерб делят пополам. Но закон не следует этому мнению, мы следует принципу «Амоци мехаверо алав арая» - бремя доказывания лежит на истце. Поэтому невозможно заставить владельца быка ничего платить за детеныша, пока не будут предоставлены доказательства, что корова была беременна, когда ее забодали.

В каких случаях тот, кто завел животное на чужой двор, отвечает за ущерб, а в каких случаях отвечает хозяин двора?

Мишна (Бава Кама 47а-б) учит нас, что в случаях, когда человек завел свое животное без разрешения на чужой двор, он отвечает за любой ущерб, который оно нанесет. А если наоборот этому животному был случайно нанесен ущерб, то хозяин не платит. Мишна продолжает: если хозяин разрешил ему завести свое животное, то теперь хозяин отвечает за ущерб, а Ребби считает, что хозяин должен будет платить, только если он сказал, что несет ответственность за охрану. Рабби Йосеф Каро постановляет (Хошен Мишпат 393:1, 398:5) как мнение Ребби, но Рема постановляет как первое мнение.

А если в чей-то двор занесли какие-то плоды, которые съело животное хозяина, нужно ли платить?

Вышеупомянутая Мишна также учит, что если человек занес без спросу фрукты в чей-то двор, то если их съело животное хозяина, то хозяин не платит. А если животное хозяина поскользнулось на фруктах, то должен  платить тот, кто их принес! Но если животное получило ущерб от еды фруктов, то хозяин фруктов не обязан платить. Причина в том, что хозяин фруктов может сказать: надо было животному не есть мои фрукты (в смысле, оно само виновато, я ничего не делал, а это животное объелось моими фруктами, и умерло). Тем не менее, если Талмуд (Бава Кама 48а) рассказывает, как одна женщина пошла к кому-то, чтобы использовать его печь, подошел козел, принадлежавшая хозяину дома, и съел тесто женщины, в результате чего он перегрелся и умер, и тогда Рава постановил, что женщина обязана выплатить хозяину компенсацию за козла. Причина, как заключает Талмуд в том, что когда женщина замешивала тесто, она засучила рукава (и обнажила локти), поэтому хозяин ушел из скромности (нельзя смотреть на руки женщины от локтя и выше). Поэтому она должны была следить за козлом хозяина, и теперь отвечает за ущерб. Интересно, что Таз (Рабби Давид А-Леви Сегал) приводит (в комментариях к Хошен Мишпат 393:3) от имени Мааршаля (Ям Шель Шломо, Бава Кама 5:7), что в наше время большинство людей не такие скромные (ни женщины, ни мужчины), и мы заставляем женщину платить, только если про хозяина дома известно, что он соблюдает данные законы, и поклянется, что действительно вышел  из скромности.

(Бава Кама 50б): Учили наши мудрецы: человек не должен выбрасывать камни со своего двора на улицу. Был случай с неким человеком, который бросал камни из своего поля на улицу. Сказал ему один мудрый праведник: До каких пор ты будешь бросать камни из чужого места в свое? Он посмеялся над этим замечанием (так как не понял, что мудрец имеет в виду, ведь место, из которого он бросал камни, было его). Но через какое-то время он был вынужден продать свое поле, с которого он выбрасывал камни. И когда он шел по общественному пространству, он споткнулся о камни, которые он когда-то туда выкинул. Сказал он: «Этот благочестивый человек правильно сказал мне: До каких пор ты будешь бросать камни из чужого места в свое место». ГР”А (в своих комментариях к этой Агаде) пишет, что намек здесь на этот мир и Будущий Мир. Мы часто своими грехами заполняем «мусором» нашу участь в Будущем Мире, а потом, после смерти окажемся на Небесах среди хлама, который мы сами же туда выбросили!

Предыдущая глава