Талмудический
Винегрет.
Глава Ки Таво,
Талмуд, Сукка
46-52.
Лерефуа
Шлема Шель
Раиса бат
Соня и
Владимир бен Хеня.
Как
известно
если на
фрукты
сделали
благословение
«Боре При
а-Адама»
вместо «Боре
При а-Эц»,
то выполнили
заповедь. А
как это
подсказано в нашей
главе?
Тора
говорит (Деварим
26:2), чтобы мы
принесли
первые плоды
«мирешит
коль при аадама»
(от первых
плодов
земли), но при
этом приносятся
и фрукты
дерева. На
базе этого Рав Хаим Каневский
пишет (Таама
ДеКра)
что фрукты
дерева
считаются
плодами земли
(«при а-адама»).
А если
человек,
который
принес
первые фрукты,
не знает
Святого
Языка, мог ли
он прочесть
декларацию
на другом
языке?
Нет (Мишна,
Сота 7:2). Но
он мог
повторить
декларацию
за коэном.
Вообще наши
мудрецы
установили,
чтобы декларацию
первых
фруктов
начитывали
для всех,
чтобы не обидеть
тех, кто не
может ее
прочесть сам
(Бикурим
3:7, по похожей
причине
сегодня,
вызванный к Торе
читает
отрывок не
сам, как было
принято в
прежние
времена, но
для него
читает Баал
Коре).
А
можно ли
прочесть «Видуй
Маасер»
(декларацию
про десятину,
Деварим
26:13-15) на другом
языке?
Да (Мишна,
Сота 7:1).
При
каком
Римском
императоре
была уничтожена
еврейская
община в
Александрии?
В
наших
версиях
Талмуда (Сукка
51б) сказано,
что их
уничтожил
Александр
Македонский.
Но в
Иерусалимском
Талмуде
упоминается,
что это был
Император
Траян, и так
исправляет
на нашей
странице ГР”А. Это
наверняка
правильная гирса,
ведь
Александрия
была
построена и
названа в
честь
Александра
Македонского,
а во время
Траяна
еврейский
народ начал
восстание
из-за
постоянных
преследований
(ученые
называют его
«Второй
Иудейской Войной»)
которое
привело к
разрушению
общин в
Александрии,
на Кипре, в
Ливии
и во многих
других
местах.
Как
называлось
веселье в
Храме в
праздник Суккот?
«Симхат
Бет Шоева»
- Веселье по
поводу
черпания
воды. Ведь в Суккот на
жертвенник
возливали
воду, и
Всевышний судит
мир по
отношению к
тому, сколько
будет дождей.
Вдобавок Тосафот
приводят от
имени
Иерусалимского
Талмуда во
время этого
празднества,
люди буквально
«черпали Руах
Акодеш»
(дух святости
и
пророчества).
Сегодня в Суккот
тоже
используют
этот термин
для празднества,
и Суккот
до сих пор
один из самых
веселых
праздников.
Интересно,
что в Талмуде
(Сукка 50б)
есть другая
версия
этой Мишны,
вместо слова
«Шоэва»
(черпания)
используется
слово «Хашува»
(важная
радость).
Кто
такой «Машиах
Бен Йосеф»,
и где он
упомянут в
словах наших
мудрецов?
В нашей
сугие (Сукка 52а)
приводятся
слова
пророка Зехарии
(12:11-12) , про
великий
траур в конце
дней. В
Талмуде упоминается
два мнения, о
чем
собственно
будет этот
траур. По
одному из
мнений,
погибнет
великий
лидер еврейского
народа,
который
здесь
называется «Машиах
бен Йосеф».
Кроме этой
страницы
Трактата Сукка, «Машиах
бен Йосеф»
нигде в
Талмуде не
упоминается,
но он часто
упоминается
в Зоаре, и
нередко его
также
называют «Машиах
бен Эфраим».
Другое
мнение в
Талмуде, что
траур будет,
когда
Всевышний
уничтожит «ецер ара».
Праведники
будут
плакать,
удивляясь, как
они смогли
преодолеть
такую
огромную гору,
а грешники,
заплачут от
досады, что
они не смоли
пересилить
даже такой тонкий
волосок (ведь
ецер ара
очень слабое
у грешников,
но когда человек
становится
лучше, то и
испытание
усложняется).
Замечу, что
согласно Радаку
(Зехария
12:10), простой
смысл этих
стихов не в
том, что будет
траур по
конкретному
человеку, а в
том, что в конце
дней, даже
если
погибнет
один человек,
мы все будем
плакать, как
было во время
Йехошуа,
что даже
смерть
одного
солдата
считалась национальной
трагедией.
Откуда
мы учим, что в
синагоге
должна быть «Мехица»
(разделение
между
женской и
мужской
секцией), и
зачем она
нужна?
Как мы
уже
упомянули, в нашей сугие
(Сукка 52а)
приводится
цитата из
пророка Зехарии
о трауре. При
этом
написано, что
погибшего будут
отдельно
оплакивать
мужчины, а
отдельно
женщины (Зехария
12:12-14). Наши
мудрецы
сказали: если
уж во время
поминок,
когда все
грустят,
требуется
разделить
между
женщинами и
мужчинами,
тем более в
радостные
времена.
Поэтому в
Храме, во время
Симхат
Бет Шоева,
когда
женщины тоже
приходили
посмотреть, ставили строили
разделение, и
по этой
причине
нужна Мехица
в синагоге.
Это не «дискриминация
женщин» и
лишь трезвый взгляд
на уровень
мужчин:
красивая
женщина
может
привести их к
греховным мыслям
во время
молитвы.
Существуют
разные
способы
перестановок
букв, которые
используются
для
трактовки Торы
(и в случаях
других ремазим,
например
Кабалистических
секретов).
Одна из самых
известных
перестановок:
àú
áù когда
каждая буква
меняется на
зеркально
отраженную
(первая на
последнюю и
т.п.). Эта
перестановка
использовалась
уже пророком Йирмияху
(51:1). А какую
перестановку
использовали
в нашей сугие,
чтобы
объяснить
стих из
притч?
В
нашей сугие
(Сукка 52б)
упоминается
перестановка
àè áç (в
первых
девяти
буквах,
числовое
значение
которых в
единицах,
каждая буква
меняется на
противоположную,
также в буквах,
числовое
значение
которых от 10
до 90 éö ëô, и
также в
последних
буквах; так
как хей и нун
остались без
пары, они
меняются
друг на друга,
см. Мааршаль
и Бах).
Талмуд обсуждает
стих (Мишле
29:21) îÀôÇðÌÅ÷ îÄðÌÉòÇø
òÇáÀãÌåÉ åÀàÇçÂøÄéúåÉ éÄäÀéÆä îÈðåÉï.
Простой
смысл слова «манон» -
владыка (см. Раши), и
согласно
этому стих
переводится:
«Кто
балует слугу
своего с
юности – в
конце концов,
тот станет
его
хозяином». Но
Талмуд здесь
использует
перестановку
àèáç и
тогда слово îÈðåÉï
меняется на
ñäãä (свидетель).
Таким
образом,
мудрецы
трактуют
этот стих про
«ецер ара»:
Тот, кто с
юности
балует свое
дурное наклонения
(следуя ему), в
результате,
оно будет
свидетелем
против него. Ецер ара
сначала
искушает
человека в
этом мире, а
потом оно же
свидетельствует
против него
(это подобно
учению, что «Сатан, ецер
ара и ангел
смерти – одно
и то же, см. Бава
Батра 16а).