Талмудический Винегрет. Глава Ки Таво, Талмуд, Сукка 46-52.

Лерефуа Шлема Шель Раиса бат Соня и Владимир бен Хеня.

Как известно если на фрукты  сделали благословение «Боре При а-Адама» вместо «Боре При а-Эц», то выполнили заповедь. А как это подсказано в нашей главе?

Тора говорит (Деварим 26:2), чтобы мы принесли первые плоды «мирешит коль при аадама» (от первых плодов земли), но при этом приносятся и фрукты дерева. На базе этого Рав Хаим Каневский пишет (Таама ДеКра) что фрукты дерева считаются плодами земли («при а-адама»).

А если человек, который принес первые фрукты, не знает Святого Языка, мог ли он прочесть декларацию на другом языке?

Нет (Мишна, Сота 7:2). Но он мог повторить декларацию за коэном. Вообще наши мудрецы установили, чтобы декларацию первых фруктов начитывали для всех, чтобы не обидеть тех, кто не может ее прочесть сам (Бикурим 3:7, по похожей причине сегодня, вызванный к Торе читает отрывок не сам, как было принято в прежние времена, но для него читает Баал Коре).

А можно ли прочесть «Видуй Маасер» (декларацию про десятину, Деварим 26:13-15) на другом языке?

Да (Мишна, Сота 7:1).

При каком Римском императоре была уничтожена еврейская община в Александрии?

В наших версиях Талмуда (Сукка 51б) сказано, что их уничтожил Александр Македонский. Но в Иерусалимском Талмуде упоминается, что это был Император Траян, и так исправляет на нашей странице ГР”А. Это наверняка правильная гирса, ведь Александрия была построена и названа в честь Александра Македонского, а во время Траяна еврейский народ начал восстание из-за постоянных преследований (ученые называют его «Второй Иудейской Войной») которое привело к разрушению общин в Александрии, на Кипре, в Ливии  и во многих других местах. 

Как называлось веселье в Храме в праздник Суккот?

«Симхат Бет Шоева» - Веселье по поводу черпания воды. Ведь в Суккот на жертвенник возливали воду, и Всевышний судит мир по отношению к тому, сколько будет дождей. Вдобавок Тосафот приводят от имени Иерусалимского Талмуда во время этого празднества, люди буквально «черпали Руах Акодеш» (дух святости и пророчества). Сегодня в Суккот тоже используют этот термин для празднества, и Суккот до сих пор один из самых веселых праздников. Интересно, что в Талмуде (Сукка 50б) есть другая версия  этой Мишны, вместо слова «Шоэва» (черпания) используется слово «Хашува» (важная радость).

Кто такой «Машиах Бен Йосеф», и где он упомянут в словах наших мудрецов?

В нашей сугие (Сукка 52а) приводятся слова пророка Зехарии (12:11-12) , про великий траур в конце дней. В Талмуде упоминается два мнения, о чем собственно будет этот траур. По одному из мнений, погибнет великий лидер еврейского народа, который здесь называется «Машиах бен Йосеф». Кроме этой страницы Трактата Сукка,  «Машиах бен Йосеф» нигде в Талмуде не упоминается, но он часто упоминается в Зоаре, и нередко его также называют «Машиах бен Эфраим». Другое мнение в Талмуде, что траур будет, когда Всевышний уничтожит «ецер ара». Праведники будут плакать, удивляясь, как они смогли преодолеть такую огромную гору, а грешники, заплачут от досады, что они не смоли пересилить даже такой тонкий волосок (ведь ецер ара очень слабое у грешников, но когда человек становится лучше, то и испытание усложняется). Замечу, что согласно Радаку (Зехария 12:10), простой смысл этих стихов не в том, что будет траур по конкретному человеку, а в том, что в конце дней, даже если погибнет один человек, мы все будем плакать, как было во время Йехошуа, что даже смерть одного солдата считалась национальной трагедией. 

Откуда мы учим, что в синагоге должна быть «Мехица» (разделение между женской и мужской секцией), и зачем она нужна?

Как мы уже упомянули, в нашей сугие (Сукка 52а) приводится цитата из пророка Зехарии о трауре. При этом написано, что погибшего будут отдельно оплакивать мужчины, а отдельно женщины (Зехария 12:12-14). Наши мудрецы сказали: если уж во время поминок, когда все грустят, требуется разделить между женщинами и мужчинами, тем более в радостные времена. Поэтому в Храме, во время Симхат Бет Шоева, когда женщины тоже приходили посмотреть, ставили строили разделение, и по этой причине нужна Мехица в синагоге. Это не «дискриминация женщин» и лишь трезвый взгляд на уровень мужчин: красивая женщина может привести их к греховным мыслям во время молитвы.

Существуют разные способы перестановок букв, которые используются для трактовки Торы (и в случаях других ремазим, например Кабалистических секретов). Одна из самых известных перестановок: àú áù  когда каждая буква меняется на зеркально отраженную (первая на последнюю и т.п.). Эта перестановка использовалась уже пророком Йирмияху (51:1). А какую перестановку использовали в нашей сугие, чтобы объяснить стих из притч?

В нашей сугие (Сукка 52б) упоминается перестановка àè áç (в первых девяти буквах, числовое значение которых в единицах, каждая буква меняется на противоположную, также в буквах, числовое значение которых от 10 до 90 éö ëô, и также в последних буквах; так как хей и нун остались без пары, они меняются друг на друга, см. Мааршаль и Бах). Талмуд обсуждает стих (Мишле 29:21) îÀôÇðÌÅ÷ îÄðÌÉòÇø òÇáÀãÌåÉ åÀàÇçÂøÄéúåÉ éÄäÀéÆä îÈðåÉï. Простой смысл слова «манон» - владыка (см. Раши), и согласно этому стих переводится: «Кто балует слугу своего с юности – в конце концов, тот станет его хозяином». Но Талмуд здесь использует перестановку àèáç и тогда слово îÈðåÉï меняется на ñäãä (свидетель). Таким образом, мудрецы трактуют этот стих про «ецер ара»: Тот, кто с юности балует свое дурное наклонения (следуя ему), в результате, оно будет свидетелем против него. Ецер ара сначала искушает человека в этом мире, а потом оно же свидетельствует против него (это подобно учению, что «Сатан, ецер ара и ангел смерти – одно и то же, см. Бава Батра 16а).

 

Предыдущая глава