Леилуй
Нишмат Фейга
бат Яков.
Вопрос: В
этих главах
мы читаем про
разные заболевания
под общим
названием
"цараат". Что
это за
болезни[1]?
Ответ: В
принципе
болезни,
описанные в
нашей главе,
могут быть
физическими
болезнями, которые
также
отражают
духовную
реальность,
или чисто
духовными
заболеваниями,
проявляющимися
на коже
чудесным образом[2].
В этой статье
мы попробуем
прокомментировать
нашу главу
согласно
первому
подходу: "цараат"
- это группа
заразных
заболеваний[3],
которые
требовали
карантина.
Слово
цараат
указывает не
на одну
болезнь, а на
множество
разных
заболеваний[4],
и Тора здесь
описывает
симптомы тех
из них,
которые
могут быть
заразными.
Прежде всего,
следует
описать три
ключевых
слова в нашей
главе (13:2):
"сеэт",
"сафахат" и
"бахерет".
"Сеэт" значит
рану или
язву,
"сапахат[5]"
- чешую,
которая
образуется
на коже или
на ране, а
"бахерет" -
это пятна на
коже.
В нашей
главе
описано
отдельно
несколько случаев:
в стихах 3-7
описан
случай пятен
на коже
покрытых
коростой[6].
Если цвет
волос на этих
пятнах не
поменялся на
белый[7],
больного
оставляют в
карантине на
семь дней[8].
На седьмой
день, доктор
(коэн)
проверял, не
продолжает
ли
распространяться
заболевание,
и если нет,
больного
оставляли
еще на семь
дней. К этому
времени
короста
обычно начинает
проходить, и
больного
пускают
назад. Но
если короста продолжает
распространяться,
то возможно
это заразный
лишай, и
больной
остается вне
города пока
не
выздоравливает.
Позже в
стихах 12-13, Тора
упоминает,
что если вся
кожа
больного
покрылась
белыми
хлопьями, то
он чистый, т.к.
тогда у него
просто
псориаз и это
не заразно.
В стихах
9-12
описываются
разные
болячки, раны
и язвы. Здесь дополнительным
знаком
заразного
заболевания,
кроме
распространения
коросты или
обеления
волос,
является
также и
кровоточащая
рана внутри
болячки[9],
которая
могут
возникнуть
из-за
волчанки или
проказы. В
стихах 18-28, Тора
описывает
инфекции,
появляющиеся
после ран и
ожогов, и
наконец, в
стихах 29-44
описано, как
распознать
парши и
другие болезни
на коже
головы, и как
отличать
заразные болезни
от витилиго и
других
незаразных
заболеваний.
Да
заслужим мы,
чтобы
Всевышний
послал излечение
всем нашим
болезням и
болячкам и благословил
нашу пищу и
питье[10]!
[1] О некоторых
духовных
причинах
болезней описанных
здесь мы уже
говорили в предыдущих
комментариях,
и здесь мы
лишь
остановимся
на
технических
деталях.
[2] Во
многих
местах Торы
одни
комментаторы,
основываясь
на мидраши
Хазал,
объясняют все
чудесным
образом, а
другие (в
основном полагаясь
на философию)
объясняют
Тору рационально.
И тот и
другой
подход имел
своих приверженцев
среди
великих
мудрецов. В
данном
случае, можно
считать, что
"цараат" - это чудесное
заболевание,
которое
посылал Творец
за
определенные
грехи или
обычные болезни,
которые
существуют и
сегодня (хотя
этот подход
не исключает
возможность, что
данные
заболевания
посылаются
из-за греха).
[3] См.
Ибн Эзра 13:2 и
Минха Белула.
Наши
комментарии
здесь не
соответствуют
мудрецам
Мишны, которых
цитирует
Раши, но
следуют
книге "Хаталмуд
вехохмат
харефуа" –
«Талмуд, и
медицинская
мудрость».
Автор этой
книги жил в
дореволюционной
России и
проучился в
лучших
ешивах, а
потом стал
доктором. В
этот период
времени,
"Модерный
Ортодоксальный"
Иудаизм
существовал
только в
Западной Европе,
в Восточной
Европе,
практически
любого
еврейского
ученого
считали вне
Ортодоксии.
Тем не менее,
эту книгу
цитируют во
многих современных
Ортодоксальных
книгах, например
в различных
комментариях
к трактату Хулин,
Энциклопедия
Талмудит и
т.п. Большая часть
его книги
занята
объяснениям
к Талмуду, в
основном к
законам
трейфы, и к
подсчету 613
костей тела.
В случае же
цараат,
Талмуд почти
ничего нам не
сообщает, т.к.
ни Вавилонского,
ни
Иерусалимского
Талмуда к
этим законам
нет. У нас
есть Мишна
"Негаим",
лишь небольшая
часть
которой
занимается
самым заболеванием,
и мнение
мудрецов
Мишны сводится
к тому, что
есть четыре
разных
оттенка
белого цвета,
которые
считаются
разными видами
"цараат".
Конечно, к
времени
составления
Мишны, законы
цараат уже
почти не относились
в течение
более века, и
поэтому неудивительно,
если часть из
них были
забыты, тем
более, если
принять в
расчет почти
непрекращающиеся
преследования
со стороны Римского
правительства,
которые
предало смерти
большую
часть
великих
мудрецов и
неоднократно
запрещало
изучение
Торы под страхом
смерти
(также,
например, к
этому времени
было забыто в
каком
направление
стояла менора
в Храме, как
были
написаны
слова на
налобной повязке
первосвященника
и т.п.) Кроме
этого, конечно,
мудрецы
Мишны и
Талмуда были
не докторами
и цараат как
болезнь их
мало интересовала.
(Сам автор
"Хаталмуд
вехохмат харефуа"
предполагает,
что и по
отношению к "цараат"
мудрецы
Мишны знали
гораздо больше,
чем написали,
но у них были
свои причины лимитировать
определение
"цараат"
лишь к
нескольким
редким
случаям). В
свете науки из
описаний
Письменной
Торы можно
немало узнать
о болезнях,
описанных в
нашей главе.
[4] Как
известно,
самый ранний
сохранившийся
перевод Торы
- это
Септуагинта перевод
семидесяти
двух
мудрецов на
греческий
язык.
Септуагинта
переводит
слово "цараат"
как «Λέπρα».
Слово
"лепра"
значит
по-гречески
чешую или
коросту, и
хотя позже в
латинских и
других
переводах
"лепра"
принимали за
"leprosy"
- проказу, на
самом деле
целый ряд
лишаев и других
заболеваний
включается в
"цараат" и
описывается
в нашей
главе.
Заметим
также, что
проказа
неизлечима, а
большинство
болезней в
нашей главе
могут пройти.
[5] В
переводе
этих двух
слов автор
следует
мнению
Таргумов на
Арамейский.
Мудрецы
Мишны трактовали
все эти слова
как просто
разные оттенки
белого.
[6] Между
прочим,
сравнение
«цараат» со
снегом связано
не только с
цветом, а в
основном с шероховатостью
коросты.
[7] Что
может
указывать на
заразное
заболевание.
[8] См. Ибн
Эзра 13:4.
[9] Заметим,
что "басар
хай" - автор
переводит как
рану, в
отличие от
стандартного
предположения,
что это
просто
чистая кожа.
[10] См.
Шемот 23:25,
Рамбан там
же, и Рамбам,
Законы Деот 4:20.